對話《救火》導演郭子健:映照香港變遷
新浪娛樂訊 郭子健執導《救火英雄》,对话导演不僅讓謝霆鋒”自廢武功”揮別過往帥氣與銳氣,救火開拍第一天更讓他連吃六十個NG!郭健郭導二十四日在台北對話新浪娛樂,映照坦言開拍前兩人必須繁複溝通,香港“試戲時,变迁他直接搶我的对话导演眼鏡戴,卻讓我看到全新的救火謝霆鋒”、“開機第一天,郭健一場戲讓他拍了六十多次,映照從中挑出我要的香港給他看,他抓到角色樣貌,变迁從此一路拍得順。对话导演”
開拍第一天,救火一場謝霆鋒與安誌傑在辦公室對話戲,郭健兩人必須呈現亦敵亦友的關係與情緒,謝霆鋒甚至被要求展現出“退縮”。郭子健表示,該場戲,他要尋找謝霆鋒飾演”何永森”這個角色的各種可能性,連續拍了六十次之後,將拍攝結果剪給謝霆鋒參考,正式定調他在《救》片演出方式。郭子健承認謝霆鋒要求多、對角色演繹具主導性,“但這些溝通全都在拍攝前,一旦溝通好了,拍攝期間他就全部交給導演,不會有意見。”
“我想找一個可以表現現代英雄的角度,因為這個時代很難找到英雄。”選擇消防員這個看似是英雄的職業,郭子健卻用其間的鬥爭,顯現當代有能力的人,在體製中做事綁手綁腳遭埋沒,進而表達出不同於傳統樣版的英雄故事,“本來有熱情、理想的年輕人,雖然被製度限製住了,但如果有個理想去維護著,那也可以成為英雄。”《救火英雄》中,消防隊員不再僅是救人及救火,遇上階級的官僚化,主角的判斷決策受到影響,往往都隻在一線之隔,郭子健點出社會現實問題。
《救火英雄》聚焦香港消防員,九成以上在香港拍攝、後製,在港味十足的片中,胡軍飾演一名從大陸移居香港、體能超凡的消防員,甚至掌握關鍵決定。胡軍片中幾段別腳廣東話台詞,令許多觀眾莞爾一笑,因為相當不流利。“台詞特別在三個月前就給胡軍練習,還請老師訓練他廣東話。”郭子健說,角色中加上大陸演員不是為了大陸市場,而是要從消防隊員這個職業裏,顯現香港目前的社會結構,大陸與香港之間情感矛盾與融合。
片中,不僅胡軍飾演的“海洋”表現突出,發電廠的老板更設定為大陸人,郭子健坦言如此安排雖反映社會現況,卻被香港觀眾質疑!“是我們香港人都比不上大陸人嗎?”有人這樣對郭子健說,但他認為,香港的優越感已經被喪失,不停被大陸人威脅著、危害著,“我想要用“沒落的貴族”這個形容詞來呈現香港現今問題。”
僵化製度也好、社會階層的轉型也好,消防隊員不隻在火場裏拚命,更多的是要麵對周遭環境壓製,反映自身的心理層麵。《救火英雄》與過去傳統消防電影不同,郭子健使用“煙”多過於“火”,要從煙出發,探討人性的恐懼和心魔。“這部電影沒有反派角色,煙就是大壞蛋。煙是怪獸、有時又像鬼、又可以變成異形,隨著每個人的心理、千變萬化。”郭子健說,無論是黑煙、濃煙甚至是粉塵,都有其生命感。
如何呈現片中的“煙”這個大反派?郭子健跳脫傳統,使用抒情的音樂及慢動作,反向表現出浪漫和唯美感。“我小時候喜歡看動作片,但卻又把唐詩、宋詞背得很熟,之後更接觸音樂劇、爵士藍調音樂等。”他骨子裏留著文青的血液。結尾處,謝霆鋒、任達華、安誌傑三人在麵粉塵中一塊抽菸的橋段,展現突兀卻又抒情的美學。“我有特別去研究過資料,麵粉碰到火會爆炸,而白色的粉塵很像下雪,不覺得很浪漫嗎?”
“從黑色的濃煙開始故事,表達每個人心裏的黑暗。最後以引爆白煙作結,顯現內心的釋放。”郭子健認為這樣的映照,完整又前後呼應,呈現出人心的對比。有別於傳統英雄片、災難片,在故事主軸之外,些許文藝氣息搭配,讓《救火英雄》更多了些導演郭子健的混搭風格。
(新浪娛樂台灣站 鄭偉柏∕采訪 林怡妘∕文、攝影)
本文地址:https://web.rg777.app/html/97b099037.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。