《FOUJITA》小田切讓:怎麽理解全看觀眾的意思
影片劇照
電影《FOUJITA》的主人公藤田嗣治是日本藝術史中一位頗有爭議的人物,他單身赴法國,让理以裸女相揚名巴黎的解全文藝圈,是看观上世紀20年代在法國最受關注的日本人。本片於11月14日在日本上映,意思這也是田切著名導演小栗康平時隔十年的新作,文藝範兒十足的让理小田切讓和中穀美紀,究竟能賦予沉睡在曆史中的解全人物怎樣的新生呢?
在《FOUJITA》中扮演夫妻的小田切讓與中穀美紀
Q:得知要合作的時候,兩位有什麽想法?
小田切讓(以下小田切):我和中穀是看观同齡人,很久以前就關注著她。意思她比我出道更早,田切是让理一位十分出色的演員,我很奇怪為什麽這麽多年一直也沒合作過。解全這次得知中穀要出演後,看观覺得終於可以合作了,意思十分開心和期待。
中穀美紀(以下中穀):得知小田切要演藤田嗣治時,我就覺得他的外形太像了,到現場一看果然是很像。尤其是戴上眼鏡後,簡直是一模一樣。
小田切讓與藤田嗣治(左),是不是很像?
Q:兩人對戲的時候,感受怎樣呢?
小田切:小栗導演的電影世界十分獨特,太過深究就會陷入不知道該怎麽演的狀態,現有的對演戲的認知好像都不管用了。怎麽能和中穀演出共鳴的感覺,是我想一想就很激動的部分。中穀曾經說過要像唱歌一樣念對白,這是很有趣的想法,不過確實,日常生活中如果心情很好,說話的節奏也很有音樂的感覺不是嗎?
中穀:但是導演很不喜歡這種做法,他特別討厭在台詞中加入感情或抑揚頓挫。
小田切:作為演員,把劇本中的某場戲的意圖傳遞給觀眾,不是很重要嗎?我一直覺得這就是演員的作用。但是導演不喜歡演員把自己的想法灌輸到演技或台詞中,他希望觀眾能產生自己的理解,看了電影對這個故事深層的東西是怎麽想的,所以他不希望我們把一些淺顯易懂的感情灌輸進去來引導觀眾。
中穀:為了達到這個要求,我們也是很難的。(笑)
小田切:必須一直保持中立的感覺。
中穀:真的是推翻以往,重新學習演戲的感覺。
中穀美紀飾演了藤田嗣治的第五任妻子君代
Q:這部電影對觀眾來說,不是休閑,更像是一種考驗?
中穀:我對於小田切能如此放鬆地站在鏡頭前感到很驚訝,究竟怎麽做到的,把秘訣傳授給我好麽?
小田切:隻是導演讓我那麽做的啊。(笑)
中穀:你都沒有抵抗嗎,我覺得如果不是十分有自信,是做不出來那種姿態的。
小田切:不是不是。在開機前我以為,我和導演都是個性鮮明的人,早晚會打起來。不過實際拍攝起來,我覺得導演的意見都十分有道理,越拍越覺得還是全權交給導演比較好。跟著導演的腳步,最終走到了一個全新的世界裏。
中穀:“慢慢地說台詞”這種要求不覺得困難嗎?
小田切:在說話間特意加入間隔,這種小栗Style在別的片場並不常見呢。
中穀:如果用這種方式在其他片場演戲的話,大概會被認為是在“棒讀”吧。(笑)【棒讀:不分斷句與抑揚頓挫地閱讀】
小田切:肯定會的!
中穀:導演也是這麽要求我的,“請用棒讀的方式念台詞”……
小田切:不過看了成片,發現都看不出棒讀的痕跡呢,不可思議。
中穀:倒不如說是,因為沒有太多囉嗦的話,反而把一些隱藏的情緒傳達出來了呢。可以說這是一部考驗觀眾的作品。
小田切:確實是考驗觀眾理解能力的作品。(笑)
Q:在法國的外景地拍攝,心情怎麽樣?
小田切:現在回想起來,會覺得當時十分充實有趣,並且有成就感,但身處其中的時候完全沒心思想這些。開拍前學了四個月的法語,在現場有老師一個字一個字地糾正發音,那時隻有一個想法“我怎麽接了這麽難的工作啊”。但是法國方麵的工作人員都很專業,方方麵麵都為我們安排得很好。
中穀:小田切的法語說得很不錯啦。我覺得可以為法語教材錄製音頻了。
小田切:太會誇人了。(笑)我完全沒聽懂你和法國製作人用法語在說什麽。
中穀:唉?真的嗎?但是你的口音真的像一個說了30年法語的人!
小栗康平導演的工作狀態
Q:請問中穀小姐對藤田嗣治的巴黎時代有什麽印象深刻的戲嗎?
中穀:大鬧派對的那場戲透出了十分哀傷的基調。片中藤田嗣治有一句台詞“越成為醜聞主角,才越像自己”,表達出了他拚命想讓世界認識真正的他的意圖,聽起來又有一些空虛無奈的感覺。所以小田切的演繹十分性感。(笑)
小田切:哪裏哪裏。(笑)那場戲融合了多種要素,拍起來真不是一般的辛苦。
中穀:小栗導演的電影畫麵就像銅版畫一樣美,比起光,更喜歡用影子來表現主角的存在。正因為如此,才展現出了藤田嗣治在暗處向往希望的態度。希望能通過這部電影,讓觀眾們知道世上曾經有過這麽一位出色的畫家。
小田切:我倒是覺得,比起電影,更希望大家能關注導演。剛才也講過,這部電影是全權交給觀眾去體會的片子,而不是簡單地告訴你這是一個怎樣的故事,我想傳達怎樣的觀點。這樣的導演在如今的影壇很少見不是嗎?
本文地址:https://web.rg777.app/news/38b099146.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。